Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

חמא דורגין דידיה

  • 1 דורגון

    דּוּרְגּוֹן, דַּרְגּוֹןm. ( דרג) a suite of graded officers. Y.Hor.III, beg.47a הוא וכל דו׳ דידיה Himself and His entire staff (of angels); Y.Snh.II, 20a top דר׳. Ex. R. s. 1 היה מניח דר׳ שלו he (Moses) left his escort.Ylamd. to Num. 12:1, quot. in Ar. דרוגין. Num. R. s. 4 שיהיו עושין דר׳ לפניו that they should form a hierarchy of officers before him. Y.Keth.XII, 35a bot. חמא דורגין דידיהוכ׳; Koh. R. to IX, 10 דרגין (corr. acc.) he saw his (R. Hiyas) suite in the future world, and his eyes became dim.

    Jewish literature > דורגון

  • 2 דרגון

    דּוּרְגּוֹן, דַּרְגּוֹןm. ( דרג) a suite of graded officers. Y.Hor.III, beg.47a הוא וכל דו׳ דידיה Himself and His entire staff (of angels); Y.Snh.II, 20a top דר׳. Ex. R. s. 1 היה מניח דר׳ שלו he (Moses) left his escort.Ylamd. to Num. 12:1, quot. in Ar. דרוגין. Num. R. s. 4 שיהיו עושין דר׳ לפניו that they should form a hierarchy of officers before him. Y.Keth.XII, 35a bot. חמא דורגין דידיהוכ׳; Koh. R. to IX, 10 דרגין (corr. acc.) he saw his (R. Hiyas) suite in the future world, and his eyes became dim.

    Jewish literature > דרגון

  • 3 דּוּרְגּוֹן

    דּוּרְגּוֹן, דַּרְגּוֹןm. ( דרג) a suite of graded officers. Y.Hor.III, beg.47a הוא וכל דו׳ דידיה Himself and His entire staff (of angels); Y.Snh.II, 20a top דר׳. Ex. R. s. 1 היה מניח דר׳ שלו he (Moses) left his escort.Ylamd. to Num. 12:1, quot. in Ar. דרוגין. Num. R. s. 4 שיהיו עושין דר׳ לפניו that they should form a hierarchy of officers before him. Y.Keth.XII, 35a bot. חמא דורגין דידיהוכ׳; Koh. R. to IX, 10 דרגין (corr. acc.) he saw his (R. Hiyas) suite in the future world, and his eyes became dim.

    Jewish literature > דּוּרְגּוֹן

  • 4 דַּרְגּוֹן

    דּוּרְגּוֹן, דַּרְגּוֹןm. ( דרג) a suite of graded officers. Y.Hor.III, beg.47a הוא וכל דו׳ דידיה Himself and His entire staff (of angels); Y.Snh.II, 20a top דר׳. Ex. R. s. 1 היה מניח דר׳ שלו he (Moses) left his escort.Ylamd. to Num. 12:1, quot. in Ar. דרוגין. Num. R. s. 4 שיהיו עושין דר׳ לפניו that they should form a hierarchy of officers before him. Y.Keth.XII, 35a bot. חמא דורגין דידיהוכ׳; Koh. R. to IX, 10 דרגין (corr. acc.) he saw his (R. Hiyas) suite in the future world, and his eyes became dim.

    Jewish literature > דַּרְגּוֹן

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»